Log in Page Discussion History Go to the site toolbox

Software and Christian Principles

From BluWiki

This page was maintained by Steel Angel™.

Contents

Предисловие

...Теперь это наш мир... мир электрона и переключателя, мир красоты бода. Мы используем существующие службы без оплаты за то, что было бы так же дёшево, как грязь, если бы не управлялось корыстными обжорами, и вы зовёте нас преступниками. Мы исследуем... и вы зовёте нас преступниками. Мы ищем знание... и вы зовёте нас преступниками. Мы существуем без цвета кожи, без национальности, без религиозных предубеждений... и вы зовёте нас преступниками. Вы создаёте атомные бомбы, вы ведёте войны, вы убиваете, обманываете и лжете нам и пытаетесь заставить нас поверить, что всё это для нашего собственного блага, а мы всё равно являемся преступниками.

Да, я преступник. Моё преступление - любопытство. Моё преступление - судить людей по их словам и мыслям, а не по внешности. Моё преступление - перехитрить вас, сделать то, за что вы никогда меня не простите.

Я хакер, и это - мой манифест. Вы можете остановить меня, но вы не можете остановить нас всех... в конце концов, мы все одинаковые.

The Mentor - «Манифест хакера», перевод мой, оригинальный текст здесь

Компьютерный мир, как и мир реальный, живёт по своим законам. В нём, действительно, нет разделений по национальному, религиозному или половому признаку. Здесь ты ничем не отличаешься от других, кроме своего экранного имени, или псевдонима, который, при необходимости, всегда можно сменить.

Но виртуальный мир всегда является отражением мира реального, и, в той или иной степени, в нём проявляются черты различных культур и философий, которые имеют место в нашем обществе. Компьютерные программы задумывались как посредники между виртуальным миром загадочных цифр и непонятных знаков и нашей, вполне понятной и объяснимой реальностью. Следовательно, как представители информационных технологий, все они нейтральны относительно нашего восприятия Добра и Зла, но, как созданные людьми и для людей, многие из них несут характерный оттенок мировоззрения их создателей. Я не могу объять необъятное - через минуту после того, как я сдам эту работу на проверку, появится новый продукт, который стоило бы описать, но из-за нехватки возможностей я не смогу этого сделать. Мир меняется постоянно, но кое-что в нём всё равно остаётся неизменным. Я пишу о том, что выдержало испытания временем и Вечностью. Итак, «Программное обеспечение и христианские принципы».

Типы лицензирования и распространения программ

Программные лицензии - вещь, обязательная к исполнению с обеих сторон. Они регламентируют взаимоотношения производителя (или поставщика) программы с конечным пользователем. Существует множество различных типов лицензий, на одно описание которых понадобилось бы много времени. Я приведу лишь основные категории программ, существующие сегодня на рынке информационных технологий.

Проприетарное программное обеспечение (ПО).

Проприетарное, частное или собственническое программное обеспечение (англ. proprietary software) — программное обеспечение, не удовлетворяющее критериям свободы ПО. Правообладатель сохраняет за собой монополию на его использование, копирование и модификацию, полностью или в существенных моментах.

Предотвращение использования, копирования или модификации могут быть достигнуты правовыми или техническими средствами.

Технические средства включают в себя выпуск только машинно-читаемых двоичных файлов, ограничение доступа к читаемому человеком исходному коду (закрытый исходный код), затруднение использования собственноручно сделанных копий. Доступ к закрытому коду обычно имеют сотрудники компании-разработчика, но могут применяться и более гибкие условия ограничения доступа, в которых предоставление исходного кода разрешено партнёрам компании, техническим аудиторам или другим лицам в соответствии с политикой компании.

Правовые средства могут включать в себя коммерческую тайну, авторское право и патенты.

Существует большое количество различных бизнес-моделей, и компании, занимающиеся разработкой проприетарного программного обеспечения, составляют собственные лицензионные соглашения в соответствии с ними. Наиболее типичные ограничения проприетарного ПО: ограничение на коммерческое использование, ограничение на распространение, ограничение на модификацию.

Проприетарное ПО может работать с собственными форматами, никем другим не поддерживаемыми. Зачастую эти форматы чрезвычайно сложны или даже зашифрованы, а их распознание — незаконно. Пример: если записать музыку с компакт-диска на винчестер средствами Windows XP, получаем WMA с защитой от копирования. В результате может возникнуть замыкание на поставщике (vendor lock-in).

Условно-бесплатное программное обеспечение

Условно-бесплатное программное обеспечение (англ. "shareware") — тип программного обеспечения, обусловленный особенностями распространения таких программ.

Исторически, слово обозначало программы, свободно распространявшиеся третьими лицами (например, через BBS или FidoNet, в сборниках программ на компакт-дисках) и содержавшие в себе просьбу заплатить деньги автору программы. Однако с течением времени значение изменилось и, говоря о shareware, все чаще стали иметь в виду не свободное распространение (которого в наше время может и не быть — программа может быть доступна только с сайта производителя), а приёмы, используемые авторами shareware-программ с целью побудить пользователя заплатить за бесплатно полученную им (но не бесплатную фактически) программу.

Сейчас под shareware чаще всего понимают также тип, способ или метод распространения проприетарного ПО на рынке (то есть на пути к конечному пользователю), при котором испытателю предлагается ограниченная по возможностям (неполнофункциональная или демонстрационная версия), сроку действия (триал версия, от англ. trial — пробный) или версия с встроенным блокиратором-напоминанием (NAG) о необходимости оплаты использования программы. В лицензии также может быть оговорен запрет на коммерческое или профессиональное (не тестовое) её использование. Иногда незарегистрированная программа спустя некоторое время (например, 30 дней) прекращает запускаться. Иногда становится недоступной часть функций. Иногда функциональность остаётся в полном объёме, но пользователю время от времени показывается напоминание о том, что он пользуется незарегистрированной версией.

Статья на сайте проекта GNU описывает shareware, как собственническое программное обеспечение. Это не мешает некоторым программам с ограничивающей функцией распространяться под GNU GPL вместе с исходным кодом, но мнения об их свободности расходятся.

Основной способ распространения shareware-программ — это каталоги программного обеспечения или реклама в поисковых системах.

Открытое программное обеспечение

Логотип OpenSource Initiative

Открытое программное обеспечение, то есть программное обеспечение с открытым исходным кодом (англ. Open Source Software) — способ разработки ПО, при котором исходный код создаваемых программ открыт, то есть общедоступен для просмотра и изменения. Это позволяет всем желающим использовать уже созданный код для своих нужд и, возможно, помочь в разработке открытой программы.

«Открытая» лицензия не требует, чтобы ПО всегда предоставлялось бесплатно. Многие из наиболее успешных проектов «открытого» ПО, тем не менее, бесплатны.

Термин «Открытое программное обеспечение» (англ. Open Source) был создан вместе с определением в 1998 году Эриком Реймондом и Брюсом Перенсом, которые утверждали, что термин free software (Свободное программное обеспечение) неоднозначен и отпугивает коммерческих предпринимателей.

Подавляющее большинство открытых программ является одновременно «свободными» и наоборот, ибо определения открытого и свободного ПО близки, а большинство лицензий соответствуют обоим.

Отличие между движениями открытого ПО и свободного ПО заключается в основном в приоритетах. Сторонники открытого ПО делают упор на эффективность открытых исходных кодов как метода разработки. Сторонники свободного ПО исходят из идеологических соображений, и считают, что именно права на распространение, модификацию и изучение программ являются главным достоинством свободного ПО.

Враждебные к свободному ПО компании — например, Microsoft — используют только выражение «Open Source».

В настоящее время открытое программное обеспечение не получило широкого распространения в СНГ, что часто связывают с широким распространением нелегального собственнического программного обеспечения.

Мир свободы: источники альтруизма

Двигателем прогресса издавна было и до сих пор остаётся христианство. Именно христианство положило основание развитию науки и искусства в эпоху Возрождения, и оставалось едва ли не самой главной составляющей прогресса вплоть до наших дней.

Одними из ключевых принципов христианства считаются:

Triquetra-circle-interlaced.png
  • понятие о Боге как абсолютно совершённом Духе, не только абсолютном Разуме и Всемогуществе, но и абсолютной Благости и Любви (Бог есть любовь);
  • учение об абсолютной ценности человеческой личности как бессмертного, духовного существа, созданного Богом по Своему образу и подобию;
  • учение о равенстве всех людей в их отношениях к Богу: все равно возлюблены Им, как дети Отцом Небесным, все предназначены к вечному блаженному бытию в соединении с Богом, всем подаются средства к достижению этого предназначения — свободная воля и божественная благодать;
  • учение об идеальном назначении человека, заключающемся в бесконечном, всестороннем, духовном усовершенствовании ("...будьте совершенны, как совершенен Отец ваш Небесный");
  • учение о полном господстве духовного начала над материей: Бог — безусловный Владыка материи, как её Творец: человеку Им вручено господство над материальным миром, чтобы через материальное тело и в материальном мире осуществить своё идеальное назначение;

Таким образом, христианство при всей безупречной своей идеалистичности есть религия гармонии материи и духа; оно не клянёт и не отрицает ни одной из сфер деятельности человека, но облагораживает их все, заставляя помнить, что все они — только средства к достижению человеком духовного богоподобного совершенства.

Эти черты, пронесённые христианством сквозь два тысячелетия, несмотря на бездну недоразумений, увлечений, нападок, подчас неудачных оборон, несмотря на всю ту бездну зла, которая делалась и делается якобы во имя христианства, ведут к тому, что если христианское учение всегда можно было принимать и не принимать, веровать в него или не веровать, то опровергнуть его нельзя и никогда возможно не будет. К указанным чертам привлекательности христианской религии необходимо присоединить ещё одну и отнюдь не последнюю: несравненную Личность её Основателя. Отречься от Христа, может быть, ещё намного труднее, чем отречься от христианства.

В европейской культуре долго вырабатывались правила собственности по отношению к материальным ценностям. И вполне логично, что эти правила были распространены на ценности нематериальные — в том числе и программные продукты (когда они начали представлять самостоятельную ценность). Однако, у программных продуктов есть принципиальное отличие от материальных объектов — их можно легко копировать. Создание же копии материального продукта почти равно затратам на создание оригинала.

Из-за указанного различия для ПО не действует принцип «пользоваться вещью одновременно может только один человек», по причине которого и существует понятие «хозяин». Поэтому попытка и тут действовать по этому принципу — закреплять право использования программы за одним каким-то человеком — интуитивно воспринимается как противоречащая природе вещей. Неудивительно, что при таком искусственном, силовом насаждении возникает множество неурядиц, каждую из которых приходится решать искусственными, а зачастую и противоестественными методами.

Например, приходится симулировать «ущерб из-за неполучения блага», который «наносится» «хозяину» программы при её безущербном копировании. Обычно это — «упущенная выгода», то есть та прибыль, которую хозяин мог бы получить, но не получил из-за того, что продукт скопировали. Приходится изобретать хитроумную аппаратуру, мешающую копированию, или причиняющую при этом ущерб. Приходится вводить в законодательство особую категорию прав — условно назовём её «патент» — ограничивающую злоупотребления — и свободу — всего человечества в пользу хозяина патента. Причём далеко не всегда хозяин патента и автор изобретения — один и тот же человек (в таких случаях противоестественность данных мер лишь усугубляется).

Люди и идеи

Столлман, Ричард Мэттью

Ричард Столлман

Ричард Мэттью Столлман (англ. Richard Matthew Stallman, очень часто rms, по инициалам) родился 16 марта 1953, Манхэттен, Нью-Йорк. В 1974 году окончил университет Гарварда и поступил в Массачусетский технологический институт. Вскоре отказался от планов получения дальнейшего научного образования, но остался в МТИ работать программистом в лаборатории искусственного интеллекта. В январе 1984 года оставил работу в МТИ, чтобы посвятить себя работе над проектом GNU, который он основал в сентябре 1983. Лауреат премии имени Грейс Мюррей Хоппер (1990). Основатель движения свободного ПО, проекта GNU, Фонда свободных программ и Лиги за свободу программирования. Автор концепции «копилефта», призванной защищать идеалы движения; эту концепцию он с помощью юристов позже воплотил в лицензии GNU General Public License (GNU GPL) для ПО. Известный программист. Среди программ, автором которых он является, GNU Emacs, Коллекция компиляторов GNU (GCC) и Отладчик GNU (GDB). С середины 1990-х годов Столлман стал программировать значительно меньше, посвятив себя распространению идей свободного ПО. Он ведёт скромный образ жизни странствующего «проповедника» и «философа» движения свободных программ.

Таненбаум, Эндрю

Эндрю Таненбаум

Эндрю Стюарт Таненбаум (англ. Andrew Stuart Tanenbaum) родился в 1944 году в Нью-Йорке и вырос в Уайт Плэйнс, штата Нью-Йорк. Он получил учёную степень бакалавра по физике в MIT в 1965 году, также получил степень доктора физики в Калифорнийском университете Беркли в 1971 году. Известен как автор Minix (свободная Unix-подобная операционная система для студенческих лабораторий), своих книг и RFID-вируса. Также является главным разработчиком пакета «Amsterdam Compiler Kit».




Торвальдс, Линус

Линус Торвальдс

Линус Бенедикт Торвальдс, или Торвалдс (швед. Linus Benedict Torvalds), финский программист, хакер, родившийся 28 декабря 1969 в Хельсинки. В 1988 году Линус поступил в Университет Хельсинки, который окончил в 1996 году, получив степень магистра кибернетики. С февраля 1997 по июнь 2003 года работал в компании «Transmeta Corporation». В 1999 — получил статус доктора наук Стокгольмского Универистета. В 2000 — он степень доктора наук Университета Хельсинки. Награждён медалью за развитие информационных систем.

Воодушевлённый прочтением книги Эндрю Таненбаума, посвящённой операционной системе Minix, Линус создал Linux — ядро операционной системы GNU/Linux, являющейся на данный момент самой распространённой свободной операционной системой, и организовал компанию «Open Source Development Labs» (с 2007 года — «The Linux Foundation»), где занимается разработкой ядра Linux.

Открытость ядра, написанного Линусом, дала возможность использовать его совместно с наработками GNU, проекта свободного варианта системы UNIX, существовавшего с 1983 года. Популярность системы росла, и позже о ней заговорили журналисты во всём мире. Linux и Линус стали известны. В настоящее время лишь около двух процентов ядра Linux написано самим Торвальдсом, но за ним остаётся решение о внесении изменений в официальную ветку ядра. Торвальдс владеет товарным знаком «Linux» и следит за его использованием через некоммерческую организацию «Linux International» и при помощи пользователей Linux во всём мире.

Перенс, Брюс

Брюс Перенс (Bruce Perens, 2005) — один из ключевых лидеров движения Open Source и Free Software. Со-основатель организации Open Source Initiative (с Эриком Реймондом). Автор Определения Open Source и социального контракта Debian. Лидер проекта Debian с апреля 1996 по декабрь 1997 года.

Рэймонд, Эрик

Эрик Рэймонд

Эрик Стивен Рэймонд (англ. Eric Steven Raymond; род. 4 декабря 1957 года) — американский хакер, автор трилогии «Собор и Базар», «Заселяя ноосферу» и «Волшебный котёл», описывающей экологию и этологию разработки программного обеспечения, сооснователь Open Source Initiative. Рэймонд является нынешним редактором и хранителем Jargon File — сетевого энциклопедического словаря, посвящённого хакерскому сленгу и хакерской культуре.

Икаса, Мигель де

Мигель де Икаса (исп. Miguel de Icaza, р. в 1972) — мексиканский программист, сторонник свободного программного обеспечения. Проходя курс прикладной и вычислительной математики в Национальном Автономном Университете Мехико (UNAM), в возрасте 18 лет присоединился к проекту GNU. Его первым вкладом стала разработка файл-менеджера Midnight Commander. Однако де Икаса так и не получил учёную степень в UNAM. Также работал над ядром Linux и процессором электронных таблиц Gnumeric.

В августе 1997 года Мигель де Икаса вместе с Федерико Меной, своим другом по учёбе в UNAM, основал проект GNOME с целью создания полностью свободной рабочей среды для UNIX-подобных операционных систем. В 1999 году вместе с Нэтом Фридманом основал компанию Ximian для разработки GNOME-ориентированного ПО. В этой компании стали работать участники проекта GNOME. В 2001 году Ximian объявил о начале работ над Mono — проектом по созданию полноценного воплощения системы .NET на базе свободного программного обеспечения. В августе 2003 года компания Ximian была приобретена корпорацией Novell. Основатели Ximian занимают в Novell позиции вице-президентов по поддержке и проектированию Linux-проектов.

В 1999 году Мигель де Икаса был удостоен премии FSF за продвижение свободного программного обеспечения, а журнал «Technology Review» Массачусетского технологического института назвал его «инноватором года». В сентябре 2000 года журнал Time включил Мигеля де Икасу в сотню инноваторов XXI века.

Лессиг, Лоуренс

Лоуренс Лессиг (англ. Lawrence Lessig) — профессор права в Стэнфордском университете (США). Лессиг прежде всего известен в связи с его борьбой за изменение законодательства в области авторского права, особенно в применении к Интернету.

До работы в Стэнфордском университете Лессиг преподавал в Школе права Гарвардского университета и в Школе права университета Чикаго. Кроме звания профессора права, он также имеет степень бакалавра в области экономики, степень бакалавра в области менеджмента и степень магистра в области философии.

Лессиг известен в связи с его активной позицией по отношению к интеллектуальной собственности. Он был ярым противником продления срока охраны авторского права в США. Он также является сторонником свободного программного обеспечения. В 2002 Фонд Свободного ПО вручил Лессигу премию за продвижение свободного ПО, а 28 марта 2004 года он вошёл в совет директоров данного фонда. Лессиг — основатель и активный пропагандист Creative Commons — системы альтернативных по отношению к нынешнему копирайту лицензий.

О'Рейлли, Тим

Тим О’Рейлли (англ. Tim O’Reilly; родился 6 июня 1954 года, Корк (Cork), Ирландия) - основатель O'Reilly Media (в прошлом O’Reilly & Associates), компании, работающей в области технической компьютерной документации. Тим позиционировал свою компанию не как книжное или on-line издательство, равно как и не организатора конференций (хотя компания занималась каждой из этих областей). Тим говорил об O'Reilly Media, как о компании, «меняющей мир, распространяя знания об инновациях».

О’Рейлли - сторонник движений за свободное программное обеспечение и программное обеспечение с открытым исходным кодом. Считается одним из главных идеологов Веб 2.0.

В декабре 2006 издательская компания О’Рейлли сделала пожертвования на сумму $10,000 в пользу Creative Commons, показав таким образом свой интерес в движении Свободной Культуры (Free Culture movement).

Шаттлворт, Марк

Марк Шаттлворт

Марк Ричард Шаттлворт (англ. Mark Richard Shuttleworth — р. 18 сентября 1973, Уэлкам, ЮАР) − второй космический турист, первый африканский гражданин в космосе. Основатель Canonical Ltd., создатель GNU/Linux-дистрибутива Ubuntu. В данный момент проживает в Лондоне (Великобритания), имеет гражданство ЮАР и британское подданство.

После окончания епархиальной школы (Кейптаун, ЮАР) Марк получил звание бакалавра экономических наук в области финансов и информационных систем в университете Кейптауна. В 1995 году Марк Шаттлворт основал фирму Thawte, которая специализировалась на цифровых сертификатах и интернет-безопасности (впоследствии продана компании VeriSign). В сентябре 2000 года Марком была создана HBD Venture Capital, занимавшаяся поддержкой начинающих фирм и предоставлением стартового капитала. В 2001 году им была основана некоммерческая организация «Фонд Шаттлворта», занимающаяся социальными инновациями, а также поддерживающая развитие открытого программного обеспечения в Южной Африке. В 1990-х Марк являлся одним из разработчиков дистрибутива Debian GNU/Linux. В 2004 году он стал финансировать разработку дистрибутива Ubuntu, нацеленного на создание полностью дружелюбного к пользователю дистрибутива GNU/Linux. В 2005 году им был создан «Фонд Ubuntu», на счёт которого было переведено 10 миллионов долларов США (этот фонд является неприкосновенным запасом на тот случай, если финансирование со стороны Марка прекратится). 15 октября 2006 года Марк Ричард Шаттлворт был объявлен покровителем KDE за неоценимую спонсорскую помощь проекту.

Сообщество разработчиков и пользователей

Главное условие существования свободного ПО — не лицензия, а люди, которые готовы бесплатно делиться текстами своих программ и совершенствовать тексты чужих.

Принципиальное преимущество пользователя свободной программы заключается в том, что у него, в отличие от пользователей несвободных программ, всегда есть возможность заглянуть в исходные тексты. Конечно, для многих пользователей исходные тексты не более понятны, чем двоичные исполняемые файлы. Однако при достаточном уровне познаний в программировании пользователь может сам установить причину ошибки в программе, а то и устранить её, исправив соответствующим образом исходный текст. А если пользователь заинтересован в развитии программы, то с его стороны будет разумно не только сообщить автору об ошибке, но и прислать ему свои исправления к исходному тексту программы: автору останется только применить эти исправления к тексту программы, если он найдёт их корректными и уместными. Пересылать автору исправленный текст программы целиком непрактично: он может быть очень большим (десятки тысяч строк), и автору будет нелегко разобраться, что же изменено (а вдруг изменения сделаны неграмотно?).

Чтобы облегчить и автоматизировать процесс внесения исправлений, Ларри Уолл в 1984 году разработал утилиту patch («заплатка»), которая в формализованном (но хорошо понятном человеку) виде описывает операции редактирования, которые нужно произвести, чтобы получить новую версию текста. С появлением этой утилиты пользователь, обнаруживший и исправивший ошибку в программе, мог прислать автору небольшую заплатку, по которой автор мог понять, какие изменения предлагаются, и автоматически «приложить» их к своему исходному тексту. С появлением patch гораздо больше пользователей стало включаться в разработку программ с доступным исходным текстом, немалую роль здесь сыграла сеть Usenet. Файлы-заплатки с исправлениями — обязательный атрибут сегодняшней разработки свободных программ.

Если пользователю программы не хватает в ней какой-то функции, то при должной квалификации он вполне может запрограммировать её сам и включить в исходный текст программы. Естественно, ему выгодно, чтобы его дополнение попало в «главный», авторский вариант программы (его называют «upstream») и появлялось во всех последующих версиях: можно точно так же оформить его в виде patch и выслать автору. Этой возможности лишён пользователь несвободной программы, даже если он достаточно квалифицирован. Единственный способ включить в программу нужную ему функцию — обратиться к производителю (если программа патентованная) с соответствующей просьбой, и надеяться, что производитель сочтёт предложенную функцию действительно необходимой.

Чем больше у свободной программы активных пользователей, готовых вносить исправления и дополнения и делиться ими, тем надёжнее работает и быстрее развивается программа. Причём такая свободная модель отслеживания и исправления ошибок для программы, у которой тысячи активных пользователей, может оказаться гораздо более эффективной, чем у любой патентованной программы: ни одна компания не может себе позволить такой огромный штат сотрудников в отделе контроля качества. Поэтому действительно популярная свободная программа может оказаться гораздо надёжнее патентованных аналогов.

Очень многие свойства сообщества разработчиков и пользователей свободных программ проистекают из того, что все его участники обычно занимаются этой программой из интереса или потому, что эта программа — необходимый для них инструмент (например, зарабатывания денег). Время, потраченное ими на программу, не оплачивается, поэтому нет никакой надежды, что обстоятельства не переменятся и разработка не прекратится вовсе. Нередки случаи, когда разработка программы начинается благодаря одному автору-энтузиасту, который привлекает многих к участию в разработке, а потом энтузиазм лидера гаснет, а вместе с ним затухает и разработка. К сожалению, сегодня существуют тысячи свободных программ, так никогда и не достигших версии 1.0, хотя «выгорание» лидеров и не единственная этому причина. Кроме того, программа может быть необходимой, но «неинтересной», а потому не найдётся и свободных разработчиков.

Место свободных программ на сегодняшнем рынке ПО очень значительно, и многие коммерческие и государственные предприятия используют свободное ПО прямо или опосредованно. Многие организации, особенно предоставляющие услуги через Internet, используют свободный web-сервер Apache, от работы которого непосредственно зависит их прибыль, не говоря уже о серверах на платформе Linux. Выгода использования свободного ПО очевидна: за него не приходится платить, а если приходится — оно стоит гораздо дешевле патентованных аналогов. Главный недостаток с точки зрения коммерческого пользователя: разработчики свободных программ не несут никаких обязательств по качеству программы, кроме моральных. Поэтому сегодня большие корпорации, например, Intel или IBM, находят необходимым поддерживать проекты по разработке свободного ПО, оплачивая сотрудников, которые работают в рамках этих проектов.

Пользователи продолжают использовать собственническое по следующим причинам:

  • В странах, где неавторизованное распространение объектов авторского права является обычным делом, нет ни юридического, ни экономического стимула переходить на свободное ПО. К тому же, пользователи, привыкшие к проприетарному ПО, не хотят тратить время на изучение свободного аналога, если это не даёт им прямой выгоды в короткий срок.
  • В некоторых отраслях мало или вообще нет свободного ПО высокого качества (некоторые жанры игр, электронные словари, фотообработка, САПР и др.)
  • Проприетарное ПО настолько популярно, что пользователи не знают о существовании других подобных программ. Бывает, что у качественной программы остаётся плохая репутация от её предшественников.
  • Проприетарное ПО зачастую использует собственные форматы файлов и протоколы обмена, описание которых отсутствует в свободном доступе. Поэтому переход может быть затруднён проблемами совместимости с другим ПО или с существующими файлами в таких форматах (вариант замыкания на поставщике).

Примеры открытых проектов (операционные системы)

Linux

GNU/Linux

Linux (полное название GNU/Linux, произносится «гну слэш линукс», также в некоторых языках «GNU+Linux», «GNU-Linux» и др.) — общее название UNIX-подобных операционных систем на основе одноимённого ядра и собранных для него библиотек и системных программ, разработанных в рамках проекта GNU.

К операционной системе GNU/Linux также часто относят программы, дополняющие эту операционную систему, и прикладные программы, делающие её полноценной многофункциональной операционной средой. В отличие от большинства других операционных систем, GNU/Linux не имеет единой «официальной» комплектации. Вместо этого GNU/Linux поставляется в большом количестве так называемых дистрибутивов, в которых программы GNU соединяются с ядром Linux и другими программами.



FreeBSD

FreeBSD

FreeBSD — свободная UNIX-подобная операционная система. Разрабатывается как целостная операционная система. Исходный код ядра, драйверов устройств и базовых пользовательских программ (т. н. userland), таких как командные оболочки и т. п., содержится в одном дереве системы управления версиями (до 31 мая 2008 — CVS, сейчас — SVN). Это отличает FreeBSD от GNU/Linux, в которой ядро разрабатывается одной группой разработчиков, а набор пользовательских программ — другими (например, проект GNU), а многочисленные группы собирают это всё в единое целое и выпускают в виде различных дистрибутивов.

FreeBSD хорошо зарекомендовала себя как система для построения интранет- и интернет-серверов. Она предоставляет достаточно надёжные сетевые службы и эффективное управление памятью. FreeBSD широко представлена в списке веб-серверов с наибольшим временем непрерывной работы (согласно исследованию компании Netcraft).

Система портов FreeBSD обеспечивает механизм установки сторонних программ, распространяемых как в исходных кодах (обычный способ в мире UNIX), так и в исполняемом виде (для проектов с закрытым исходным кодом). Порт включает в себя файлы, необходимые для правильной компиляции, установки и работы приложения под FreeBSD. В настоящее время коллекция портов насчитывает свыше 20 тыс. приложений самого разного назначения.

MenuetOS

MenuetOS — любительская операционная система для ПК, полностью написанная на ассемблере fasm. Эта ОС способствует написанию приложений на 32-битном и 64-битном ассемблере x86, поскольку в результате программы получаются как правило более быстрые, более компактные и менее требовательные к ресурсам.

Ранее 32-битная версия MenuetOS распространялась на условиях GPL. Сейчас же 64-битная версия распространяется на условиях собственной лицензии.

KolibriOS

KolibriOS

KolibriOS (англ. KolibriOS — КолибриОС) — операционная система для PC, полностью написанная на ассемблере fasm, распространяемая на условиях GPL. Создана на основе MenuetOS. Является альтернативной операционной системой, так как она использует собственные стандарты и не основана на POSIX. Система рассчитана на использование ассемблера для написания приложений, но есть и программы, написанные на языках высокого уровня (Си, C++, C--, Free Pascal, Forth). На данный момент преимущественное большинство разработчиков живут на территории стран СНГ.

OpenSolaris

OpenSolaris

OpenSolaris — проект Sun по разработке версии операционной системы Solaris с открытыми исходными текстами.

Процесс разработки OpenSolaris ведётся на добровольной и неоплачиваемой основе сообществом разработчиков OpenSolaris (OpenSolaris Developer Community), однако направляется и координируется с участием специалистов Sun. При этом установлен чёткий протокол организации разработки — так называемый OpenSolaris Community Process.

ReactOS

ReactOS

ReactOS — международный проект свободной и бесплатной операционной системы с открытым кодом. ReactOS не является точным клоном Windows, но операционной системой, совместимой с приложениями и драйверами Microsoft Windows (сейчас это Windows NT версии 5.x и выше — Windows 2000 и далее). Различные части ReactOS лицензированы под GNU General Public License, GNU Lesser General Public License и BSD License.

17 января 2006 года в списке рассылки разработчиков ReactOS (ros-dev) Хартмут Бирр заявил о том, что он покидает проект, поскольку, по его мнению, код ReactOS содержит элементы, полученные путём дизассемблирования Microsoft Windows. 8 марта 2006 года разработчики ReactOS начали собственный аудит всего кода, отвечающего за совместимость с Microsoft Windows. Чтобы убедиться, что в ReactOS нет частей, написанных кем-то, кто мог видеть утёкший из Microsoft код или проводил обратную разработку напрямую, ведущими разработчиками ReactOS было отдано распоряжение о полной проверке всего исходного кода.

Также было решено проверять, какие участки кода могли бы быть результатом непосредственной обратной разработки, и заставить всех разработчиков подписать соглашение о том, что они будут использовать результаты обратной разработки лишь косвенно. К августу 2008 года проверка была завершена.

Примеры открытых проектов (приложения)

Программные кодеки

Кодек (англ. codec — сокр. от coder/decoder (кодировщик/декодировщик) или compressor/decompressor) — устройство или программа, способная выполнять преобразование данных или сигнала.

Кодеки могут как кодировать поток/сигнал (часто для передачи, хранения или шифрования), так и раскодировать — для просмотра или изменения в формате, более подходящем для этих операций. Кодеки часто используются при цифровой обработке видео и звука.

Свободные кодеки:

    LAME
  • AC3Filter — это фильтр c открытым исходным кодом, предназначенный для декодирования и обработки звука в реальном времени. Фильтр декодирует форматы аудио AC3/DTS, поддерживает многоканальный и/или цифровой (S/PDIF) выходы. Имеется возможность воспроизведения файлов AVI и MPEG2 (DVD) с аудио дорожками в формате AC3. Распространяется свободно по лицензии GNU GPL.
  • ffdshow — медиа-декодер, обычно используемый для быстрого и высокоточного декодирования видеопотока в MPEG-4 ASP (то есть кодированного с помощью DivX, Xvid или FFmpeg MPEG-4) и AVC (H.264) форматов, также поддерживает множество иных видео и аудиоформатов. Является свободным программным обеспечением, выпускаемым под лицензией GPL.
  • LAME — это свободное приложение для кодирования аудио в формат MP3 (MPEG-1 audio layer 3).
  • FLAC (англ. Free Lossless Audio Codec — свободный аудио-кодек без потерь) — популярный свободный кодек для сжатия аудио.

Утилиты

  • GParted (GNOME Partition Editor) — редактор дисковых разделов, который используется для различных операций с разделами (и файловыми системами, находящимися на них), таких как: создание, уничтожение, изменение размера, перемещение, проверка и копирование. Это необходимо при создании пространства для новых операционных систем, реорганизации использования диска, копировании данных находящихся на жёстких дисках и зеркалировании одного раздела на другой (создании образа диска).
  • Iometer — синтетический тест дисковой и сетевой подсистем, как для одиночных так и кластерных систем. Может использоваться в качестве базового инструмента для лабораторных исследований и поиска неисправностей. Может быть легко настроен для воспроизведения нагрузки(имитации поведения) от многих популярных приложений, путём задания тестовых шаблонов.
  • Audiograbber - риппер, программа, предназначенная для копирования аудиотреков в цифровой формат. Копирование аудиоданных происходит в цифровом виде, т.е. без участия звуковой карты. Аудиограббер может автоматически убирать паузы в начале и в конце трека, а также сжимать файл в формат MP3 при помощи внешних или внутренних MP3/WMA кодеров. Поддерживается возможность записи музыки с линейного входа звуковой карты.

Программные средства защиты

  • Clam AntiVirus — пакет антивирусного ПО, работающий во многих операционных системах, включая Unix-подобные ОС, OpenVMS, Microsoft Windows и Apple Mac OS X. Выпускается под GNU General Public License и является свободным программным обеспечением. Главная цель Clam AntiVirus — интеграция с серверами электронной почты для проверки файлов, прикреплённых к сообщениям.
  • Comodo AntiVirus — бесплатный антивирус компании Comodo для Microsoft Windows XP и Vista. Comodo AntiVirus входит в состав Comodo Internet Security. Возможности программы: эвристический анализ, проактивная защита, защита от переполнения буфера, встроенный планировщик сканирования, ежедневные, автоматические обновления антивирусных баз, изолирование подозрительных файлов в карантин для предотвращения инфекции, обнаружение, блокирование и удаление вирусов из настольных компьютеров и сетей.
  • Comodo Firewall — бесплатный персональный файрвол компании Comodo для Microsoft Windows XP и Vista. Comodo Firewall входит в состав Comodo Internet Security.

Прикладное ПО

Офисное приложение Текстовый редактор Текстовый процессор

Табличный процессор 

Редактор презентаций

Корпоративная информационная система Аудиторская программа Бухгалтерская программа Система MRP Система MRP II Система ERP Система CRM Система POS

Система SCM 

Система управления проектами (Project Management) Система автоматизации документооборота (EDM) Финансово-аналитическая система Система управления архивами документов (DWM) Корпоративный портал

Система проектирования и производства Система автоматизации проектных работ (САПР, CAD) CAE-система CAM-система PDM-система

PLM-система 

АСУТП (SCADA) АСТПП (MES)

Система логистической поддержки изделий Система анализа логистической поддержки (LSA)

Система создания ИЭТР (IETM) 

Система обработки и хранения медицинской информации Система передачи, обработки, хранения и архивации изображений Радиологическая информационная сеть (РИС)

Госпитальная информационная сеть (ГИС) 

Научное ПО Система математического и статистического расчёта и анализа

Система компьютерного моделирования 

Прочие системы Геоинформационная система (ГИС) Система поддержки принятия решений (СППР)

Система управления IT-инфраструктурой 

Справочно-правовая система (СПС)

Клиент для доступа к интернет-сервисам Электронная почта Веб-браузер Система мгновенного обмена сообщениями IRC

IP-телефония 

Пиринговая сеть Потоковое мультимедиа Банк-клиент

Мультимедиа Компьютерная игра Музыкальный редактор Графический редактор

Видео-редактор 

Аудиоредактор Медиа-проигрыватель

Инструментальное ПО Средство разработки программного обеспечения Среда разработки RAD SDK

Система управления базами данных (СУБД) 

Реляционная (DB2, Informix, Interbase, Firebird, Microsoft SQL Server, MySQL, Oracle, PostgreSQL, ЛИНТЕР) Объектно-ориентированная (Cache) Иерархическая Сетевая

Примеры открытых проектов INTERNET PROJECTS

=== Примеры открытых проектов MOZILLA / NETSCAPE

APACHE

WIKIPEDIA

IT'S EASY TO BE GOD (PROGRAMMING)

PROPRIETARY TOOLS

OSS DEVELOPMENT

SOFTWARE CREATED BY CHRISTIANS / FOR CHRISTIANS

WINDOWS PLATFORM

BIBLE QUOTE

ЦИТАТА ИЗ БИБЛИИ Руководство пользователя "... Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса. Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен" (2Тим.3:15-17).

Редакция 4.5.D-2 от 10 июня 2002 года. Автор: Тимофей Ха (комментарии и исправления к документации просим отправлять на электронный адрес timh@jesuschrist.ru) Коротко о программе «Цитата из Библии»

«Цитата из Библии» родилась как простая программа для цитирования текстов Библии и использования их в различных документах. Впоследствии программа была расширена за счет возможности добавления практически любых текстов в общую базу программы – эти добавления мы называем «модулями». Благодаря нашим пользователям теперь для программы «Цитата из Библии» доступно большое количество модулей с разными переводами Библии, богословскими книгами, трудами классиков и многими другими материалами (не только по христианской тематике). Вы можете найти разные модули на нашем сервере JesusChrist.ru, а также на серверах наших пользователей.

Программа распространяется абсолютно бесплатно через Интернет. Вы можете свободно копировать нашу программу и бесплатно распространять ее любыми способами. В случае, если Вы намерены распространять программу на коммерческой основе, Вы должны сначала получить от нас официальное разрешение. Мы также обращаем Ваше внимание на то, что свободные условия распространения самой программы не означает свободного распространения модулей, созданных для нее. Авторы модулей могут ставить копирайт на свои творения и ограничивать права распространения модулей по своему усмотрению.

Стандартный пакет, распространяемый нами через Интернет, содержит следующие модули и справочные материалы:

  1.
     Русский синодальный текст с проставленными номерами Стронга
  2.
     Греческий текст Westcott-Hort
  3.
     Словари Брокгауза и Вихлянцева, а также тематический словарь NIV/Zondervan
  4.
     Лексиконы Стронга: ссылки на еврейские и греческие слова оригинала с их объяснениями
  5.
     Комментарии Новой Женевской Библии и комментарии Баркли к Новому Завету
  6.
     Параллельные места Библии, основанные на книге Treasury of Scripture Knowledge (более полумиллиона перекрестных ссылок)

Навигация и цитирование

В программе реализован простой интерфейс для разных операций с текстами: просмотр, поиск, создание закладок, редактирование заметок, сравнение переводов, и др. Мы считаем, что для опытного компьютерного пользователя интерфейс нашей программы должен быть весьма простым для осваивания.

Окно программы разбито на две части: слева панель управления, а справа окно для показа текстов. Панель для управления состоит из так называемых «закладок», имеющих следующие функции: 1) навигация; 2) поиск; 3) просмотр словарей; 4) просмотр лексиконов Стронга; 5) просмотр комментариев; 6) просмотр параллельных мест; 7) редактирование собственных текстов.

Окно для показа текстов имеет ряд кнопок управления. У каждой кнопки есть подсказка, которая высвечивается при наведении на нее курсора мышки. Кроме того, правая часть окна тоже содержит разные закладки, расположенные в нижней части окна. Это закладки для быстрого перехода по «любимым модулям» – эту функцию мы обсудим чуть позже в отдельном разделе документации.

Рассмотрим ближе навигацию. Библия и другие книги (далее модули) в нашем понимании разбиты на части, а в каждой части на главы. Каждая глава разбита на стихи (в случае Библии) или на абзацы (но с точки зрения самой программы стихи и абзацы ничем не отличаются). В закладке «Навигация» Вы можете сначала выбрать нужный Вам модуль, а потом выбрать книгу модуля и нужную главу. В верхнем поле навигационной закладки можно также быстро перейти к нужной книге и главе, используя сокращенные адреса. Например, Вы можете выбрать Русский синодальный перевод Библии, а потом ввести сверху Иоан.3:1-16 – программа сразу откроет нужный Вам отрывок. Чтобы понять, какие сокращения можно использовать для каждого модуля, после его открытия нажмите на знак вопроса рядом с полем для ввода короткого адреса. Например, вышеуказанный отрывок Евангелия от Иоанна 3:1-16 можно получить, введя разные комбинации: Ин 3:1-16, Иоанна 3:1-16 и даже John 3:1-16.

При вводе сложных ссылок, например, «Рим.2; 5:1-8», программа откроет список отрывков в верхней части окна просмотра, используя который, Вы сможете переключаться между отрывками (в нашем случае это Римлянам, глава 2 и Римлянам 5:1-8).

Внимание: используя «горячие клавиши» Ctrl-G или Ctrl-F2, Вы можете открыть окошко для ввода короткого адреса в модуле и сразу попасть на нужное место, не обращаясь к панели управления с помощью мышки.

Ниже расположен журнал, который запечатляет все отрывки (из разных модулей), которые Вы открывали за время работы программы. При переполнении (примерно 200 записей) журнал сам очищается, удаляя старые записи, но если Вы хотите удалить какую-то конкретную запись, можно выбрать ее в списке и нажать клавишу DEL. При нажатии на любой записи журнала можно быстро перейти по ней и таким образом, сократить время доступа к предыдущим местам.

При чтении материала можно также оставлять закладки. Нажав на любом стихе правой кнопкой мышки, Вы увидите, что можно выбрать создание закладки на данный стих. Для закладки можно либо использовать сам текст стиха, либо ввести свое краткое описание. Закладки не удаляются автоматически как записи журнала, поэтому если Вы хотите удалить какую-нибудь закладку, выберите ее из списка и также нажмите DEL, как в случае удаления записей журнала.

Тем же контекстным меню правой кнопки мышки можно вызвать сравнение доступных программе переводов (при установленных модулях разных переводов Библии) для данного стиха.

Теперь о цитировании: это фактически главная функциональность нашей программы (об этом можно судить хотя бы по ее названию). Открыв нужный Вам текст, Вы можете выделить несколько слов из текста, или сказать программе процитировать один или несколько стихов (абзацев). Если Вы хотите процитировать один стих, нажмите на него (в его область) правой кнопкой мышки и выберите нужный пункт меню. Если Вы хотите процитировать несколько стихов, можно выделить кусок текста, начинающий в области первого стиха (необязательно с самого начала) и заканчивающийся где-нибудь в области последнего стиха нужного отрывка. После этого, при нажатии правой кнопки мышки, можно будет выбрать копирование этого отрывка.

Цитаты могут форматироваться по разному, с указанием названия книги и номера главы или без всякого указания. Можно также указывать код перевода Библии, например, KJV (Английская Библия короля Иакова) или RST (Русский синодальный перевод). Эти опции можно выбрать, вызвав окно настроек параметров копирования через Shift-F5.

Горячими клавишами для цитирования являются: Ctrl-C, Ctrl-F5 (копирование выделенного отрывка или всего отрывка, если ничего не выделено) и Shift-F5 (настройка параметров).

Маленькое замечание по поводу копирования: при копировании текстов на русском языке из «Цитаты» в программы с поддержкой стандарта Unicode в буфере обмена как Microsoft Word, возможно, ПЕРЕД копированием в буфер Вам нужно будет переключиться на русскую раскладку клавиатуры. Это поможет Windows установить признак русского языка на копируемый отрывок. Обычно эта проблема встречается в системах нового поколения: Windows NT, 2000 и XP. Поиск по тексту

Второй по важности функцией в программе является поиск по текстам Библии или дополнительных модулей. Человеческая память не долговечна, поэтому нам нужно часто прибегать к функции поиска, чтобы найти, где встречается то или иное слово, или же конкретная фраза. Например, введя фразу «не видел того глаз» и нажав кнопку «Найти», мы найдем одно единственное место в Синодальной Библии, где написано: «не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его» (1-е Коринфянам 2:9).

В закладке «Поиск» на панели управления можно увидеть разные варианты уточнения того, что Вы ищете. Если Вы уверены, что запомнили правильно фразу (как в предыдущем случае), Вы можете уверенно ставить параметры «слова идут в заданном порядке» и «выражения не могут быть частями слов», или даже «искать точную фразу». В ином случае оставьте все опции неотмеченными и только ограничьте диапазон поиска, искать по всему тексту или только Ветхому Завету или Новому Завету или особой группе книг (разбиение на Ветхий и Новый Заветы и на группы книг касается только модулей, которые являются переводами Библии).

Программа может также вывести либо все результаты поиска, либо постранично, по 50, 100, 200 или 300 результатов, или все результаты сразу. Отметим тот факт, что при количестве результатов, превышающем 1000, окно просмотра будет работать медленно и вероятность того, что Вы сможете разобраться в большом количестве выданных программой ссылок, не велика. Поэтому мы советуем Вам использовать эти ограничители на 50, 100, 200 или 300 результатов. Затянувшийся процесс поиска (обычно поиск проходит быстро) всегда можно прервать нажатием клавиши ESC.

Результаты поиск выдаются в страницу с гиперссылками на найденные стихи, чтобы Вы могли перейти в содержащие их отрывки, чтобы понять стихи в контексте. Текст стихов включается в выдаваемые результаты, чтобы Вы могли сразу процитировать их без перехода на полный текст.

Горячие клавиши для поиска: F3 (открытие закладки «Поиск»), ESC (прерывание поиска) и Ctrl+F, Ctrl-F3 (открытие окна для быстрого ввода поисковой фразы). Справочные материалы: словари, лексиконы, комментарии

В версии 4.5 программа «Цитата из Библии» обогатилась справочными материалами, а именно библейскими словарями, лексиконами Стронга и комментариями.

Библейские словари объясняют смысл слов в Библии. В стандартном пакете программы «Цитата из Библии» мы поставляем Библейский словарь Брокгауза (предоставлен миссией «Свет на Востоке»), словарь Вихлянцева В.П. (свободно распространяемый в Интернете и впоследствие ставший популярным) и Тематический словарь Zondervan (предоставлен International Bible Society).

Лексиконы Стронга, которые помогают даже неспециалисту в библейских языках понять смысл слов в оригинале, которые были переведены в то или иное место в Библии. Стронгом была введена система номеров, которые из переведенного текста ведут нас обратно в слово из оригинала Библии. Все слова оригинала были пронумерованы и для них создан словарь. В нашей программе этот словарь, переведенный на русский язык, был любезно предоставлен Bob Jones University.

В программе есть также возможность использовать комментарии и смотреть их параллельно с просмотром текстов Библии. Мы включили с разрешения авторов комментарии из Новой Женевской Библии, а также комментарии Баркли к Новому Завету.

Теперь расскажем о том, как можно использовать все эти справочные материалы. Для просмотра объяснения к конкретному слову, можно нажать на нем мышкой два раза. Если слово присутствует в одном из включенных словарей, слева в закладке «Словари» откроется нужная статья. Если слово есть в нескольких словарях сразу, то будет сообщение «найдено в нескольких словарях» и возможность пролистывать разные объяснения. В закладке «Словари» показан общий список, составленный из всех слов всех доступных программе словарей. Если Вы хотите отфильтровать этот список и использовать только один конкретный словарь, выберите его из общего списка.

Для просмотра номеров Стронга и толкования к ним надо включить их показ нажатием на соответственной кнопки в кнопочной панели или выбором пункта меню. Номера Стронга появляются как гиперссылки, набранные мелким шрифтом. При нажатии на любом номере, слева появляется толкование пронумерованного слова в оригинале Библии. Как пример для сравнения слов перевода и оригинала, откройте стих От Иоанна 21:15 «Когда 3753 же 3767 они обедали 709 5656 , Иисус 2424 говорит 3004 5719 Симону 4613 Петру 4074 : Симон 4613 Ионин 2495 ! любишь 25 5719 ли ты Меня 3165 больше 4119 , нежели они 5130 ? [Петр] говорит 3004 5719 Ему 846 : так 3483 , Господи 2962 ! Ты 4771 знаешь 1492 5758 , что 3754 я люблю 5368 5719 Тебя 4571 . [Иисус] говорит 3004 5719 ему 846 : паси 1006 5720 агнцев 721 Моих 3450». Здесь можно увидеть, что Иисус, спрашивая Петра, «любишь ли», использовал глагол «агапао» (номер 25), а Петр отвечал глаголом «филео» (номер 5368), и эти глаголы, хотя и переведены оба как «любить», представляют собой разные оттенки любви. Таким образом, используя номера Стронга, Вы можете понять глубже конкретное место Писания, не имея при этом специального образования по греческому или еврейскому языку.

Закладка «Комментарии» представляет собой список комментариев и модулей Библии, которые можно использовать для комментирования текста, открытого Вами в главном окне программы. При использовании комментарии Новой Женевской Библии или Баркли, мы получаем некоторый (возможно, субъективный) комментарий, составленный коллективом авторов. При использовании других переводов Библии в качестве комментария, мы получаем уникальную возможность для сравнения переводов. Иногда другой перевод Библии может объяснить тонкость того или иного места лучше, чем любой «авторский» комментарий. Если Вы владеете разными языками, то мы советуем Вам скачать дополнительные модули – переводы Библии на английский, французский, немецкие и многие другие языки с нашего сервера в Интернете. Каждый добавленный модуль, если он является переводом Библии, а не просто книгой, автоматически становится доступным в списке комментариев в программе.

Горячие клавиши этого раздела: F5 для включения или выключения номеров Стронга. Параллельные места

В печатных вариантах Русской синодальной Библии часто присутствует средняя колонка (в современных изданиях это может быть нижняя часть страницы), где приведены так называемые параллельные места, которые объясняют одно место Библии посредством другого, схожего по контексту. Учитывая тот факт, что вся Библия пронизана одним духом, то эти параллельные места часто являются прекрасными комментаторами к тексту Библии.

В нашей программе с версии 4.5 мы стали использовать большую базу параллельных мест, Treasury of Scripture Knowledge, для полного соответствия с общепринятым в мире стандартом программ для работы с Библией.

Для просмотра параллельных мест к конкретному стиху, достаточно открыть закладку «Параллельные места» в панели управления и нажать мышкой на любом номере стиха в правой части окна. После нажатия на номер стиха, в левой части появятся ссылки на параллельные места и сами тексты. Нажав на гиперссылку в левой части Вы попадете в полный текст Библии и сможете проследить контекст, чтобы понять, действительно комментирует параллельное место открытый Вами текст или нет.

При открытии контекста параллельного места в главном окне программы сменяется текст, но Вы можете использовать кнопки «назад» и «вперед» в кнопочной панели, чтобы передвигаться по истории программы. Можно также нажать Backspace или Alt-левая стрелка (наподобие Интернет-браузеров) для возвращения к предыдущем месту. «Любимые модули»

Мы уже сказали о том, что в нижней части окна просмотра текстов присутствуют закладки, позволяющие быстро переключаться к любимым модулям. Этот механизм работает подобно механизму закладок на разные места в текстах, но есть одно различие – здесь переключаются книги, и если Вы находились в некотором переводе Библии, то при переключении на другой модуль, также являющийся переводом Библии, Вы сразу попадаете на нужное место в новом переводе. Таким образом, «любимые модули» это не просто закладки на разные модули – они являются удобным механизмом для быстрого сравнения переводов Библии (об одном способе сравнения мы уже говорили, обсуждая механизм просмотра комментариев). Такого же эффекта можно добиться и переключением модулей в закладке «Навигация», но любимые модули это модули, которые Вы будете часто использовать для подобных операций.

Чтобы задать любимые модули, а в программе можно указать до 10 модулей как «любимые», надо выбрать пункт меню «Любимые модули» - «Выбрать любимые модули» (клавиша F9) и задать по порядку каждый из 10 модулей. Чтобы в полноте ощутить выгоду от этого механизма, Вам следует скачать дополнительно несколько переводов Библий из Интернета или других книг, и потом поэкспериментировать с этим механизмом.

Для переключения между модулями, можно использовать комбинации клавиш Ctrl-1, Ctrl-2, …, Ctrl-9, Ctrl-0 соответственно для первого, второго и вплоть до десятого модуля.

Горячие клавиши этого раздела: F9 (задание любимых модулей) и Ctrl-1, Ctrl-2, … Ctrl-0 (переключения). Создание личных заметок; внутренний редактор текстов

В процессе изучения текстов Вы можете оставлять свои заметки и комментарии к тексту. Их можно составлять как отдельные файлы во внутреннем редакторе или оставлять прямо в тексте, под стихами.

Внутренний редактор в программе «Цитата из Библии» по своим возможностям аналогичен стандартному редактору Wordpad, который поставляется с любой версией Windows. В нем присутствуют элементарные функции по форматированию текста (изменения шрифта, раскраска текста) и возможность сохранять файлы с расширениями RTF и DOC. Внутренний формат файлов один – Rich Text Format, совместимый с Wordpad, MS Word и другими популярными текстовыми процессорами.

Чтобы оставить подстрочный комментарий под нужным стихом, Вы можете выбрать нужный пункт из контекстного меню, которое показывается при нажатии правой кнопки мышки в области стиха. После ввода текста комментария и нажатия ОК, текст отображается прямо в главном окне. Для изменения текста надо повторить вызов контекстного меню и провести необходимое Вам редактирование комментария.

Горячая клавиша Ctrl-M (от слова Memo - заметка) позволяет включать и отключать показ подстрочных комментариев при просмотре Библии. Печать, экспорт файлов, поддержка HTML-формата

Любой открытый в программе текст можно распечатать на Вашем принтере. В программе существует также возможность предварительного просмотра результатов печати. К функциям печати документа и предварительного просмотра можно получить доступ как через меню и горячие клавиши, так и через кнопочную панель над окном просмотра текста.

Программа поддерживает формат HTML и Вы можете также сохранять открытый в окне текст в формат HTML или открыть внутри программы любой документ HTML, находящийся у Вас на жестком диске (или другом носителе данных). Уровень поддержки стандартов – HTML 3.2.

Горячие клавиши – Ctrl-P, F11 (печать); Ctrl-F11 (предварительный просмотр); Ctrl-S, F12 (экспорт в файл HTML); Ctrl-O, Ctrl-F12 (открыть файл формата HTML). Мелкие удобства для частых пользователей

В нашей программе нет скрытых возможностей, о которой бы не было упомянуто в системе меню или в кнопочной панели. Поэтому, подробно исследовав систему меню и подсказок к кнопкам, Вы можете даже обойтись без этого руководства пользователя.

Есть только одна функция «для развлечения», которой нет в меню – это открытие случайного места в Библии (или в открытом в программе модуле). Вызвать случайное место можно нажатием комбинации Ctrl-R (от слова random). Мы конечно не можем гарантировать качество случайно открытого места в Библии.

При просмотре текстов Вы можете поменять шрифт и цвет фона, на котором отображается текст. Можно также выбрать цвет для гиперссылок и цвет для найденных слов или личных подстрочных заметок. Все это можно сделать через пункты меню в разделе «Файл».

При чтении текста можно быстро увеличивать или уменьшать размер шрифта посредством нажатия клавиш + или – в правой «циферной» части Вашей клавиатуры.

Левая панель управления удобна при использовании мышки, но если Вы привыкли все вызывать через клавиатурные комбинации, то левую панель можно скрыть для более удобного чтения текстов. Это производится нажатием Ctrl-F1 или вызовом соответствующего пункта меню (или нажатием первой кнопки в кнопочной панели).

Разные модули могут иметь копирайт и ограничения на распространение. Если модуль не содержит в себе копирайта, то в правой верхней части пишется «этот текст не имеет копирайта». Если же есть копирайт, то возможно, с модулем будет распространяться и файл copyright.htm, который можно просмотреть, нажав на строку копирайта или на кнопку просмотра копирайта в кнопочной панели. Обязательно соблюдайте эти условия распространения. Нелегальное распространение модулей может принести вред не только Вам, но и авторам программы.

Наша программа может озвучивать тексты Библии при наличии у Вас звуковых файлов к ней. Один из таких наборов аудиозаписей это «Чтение Нового Завета Ярлом Пейсти» (Русское Христианское Радио), аудио-версию которого подготовил Андрей Муравьев, http://readnt.biblelamp.ru. Вы можете приобрести компакт-диск по указанному адресу и подключить к программе «Цитата из Библии» (детали подключения аудиозаписей к версии 4.5 программы «Цитата» Вы можете узнать у нас по электронной почте). Слушание аудиозаписей Слова Бога может очень помочь в те моменты, когда Вы физически устали или не настроены на работу за компьютером, или же когда Вы хотите сосредоточиться только на Слове, а не на красивом оформлении компьютерных программ.

Если у Вас есть компакт-диск или звуковые файлы, сохраненные на жестком диске, то при нажатии на кнопку прослушивания, а также при нажатии на Ctrl+F10 или Ctrl+L, Вы можете прослушать звук к главе, которая в данный момент открыта на экране. Для проигрывания, «Цитата из Библии» использует аудио-плейер, установленный по умолчанию в Вашем компьютере.

Еще раз напомним, что программа «Цитата из Библии» по своему происхождению является справочной программой для цитирования текстов Библии и вставки в другие программы, поэтому мы реализовали механизм сворачивания программы «Цитаты» в системную область иконок около часов Windows (системный «трэй»), чтобы она не занимала место на панели задач Windows и не мешала Вашей работе с другими программами. Свернуть в трэй и вызвать обратно программу можно комбинацией клавиш Ctrl-Alt-B или Win-B (нужно выбрать один из двух вариантов). По умолчанию, программа сворачивается в панель задач, а не трэй, но это можно настроить через диалоговое окно «Настройки» (клавиша F10). Организация данных в программе «Цитата из Библии»

Комплект программы «Цитата из Библии» 4.5 состоит из файлов bibleqt4.exe, файлов *.lng для переводов меню и системных сообщений, папки TSK (база данных о параллельных местах), папки Strongs (с лексиконами Стронга), папки Dictionaries (куда устанавливаются словари) и папки Commentaries (куда устанавливаются комментарии) плюс папка help (документация к программе).

Модули находятся в поддиректориях той папки, где находится bibleqt4.exe. Часть модулей может находиться по дополнительному пути, который можно задать через диалоговое окно «Настройки» – это может быть либо другая папка на компьютере, либо компакт-диск. В поддиректориях дополнительного пути модули находятся так же, как они находились бы в директории самой программы.

Для удобства пользователя программа хранит данные о последнем открытом месте в Библии (или в другом модуле), данные о размерах окна программы, о цветах и о других пользовательских настройках в файле bibleqt.ini в пользовательской директории. Другие данные, а именно закладки, личные заметки и журнал работы хранятся в файлах под именами bible_bookmarks.ini, bible_memos.ini и bible_history.ini. Пользовательская директория создается в подпапке users\yourname, где вместо yourname стоит то имя, под которым Вы зарегистрированы в системе Windows. Если же на компьютере операционная система зарегистрирована только на одного пользователя, то вместо yourname будет стоять «default».

Если по каким-либо причинам подпапка users директории программы «Цитата» недоступна для записи (например, при запуске с компакт-диска или из сетевой папки в локальной сети), то настройки будут храниться в подпапке BibleQuote директории, где установлена Windows.

При переносе пользовательских данных с одного компьютера на другой Вам достаточно скопировать свою пользовательскую папку и записать упомянутые файлы поверх соответствующих файлов в другой системе. Создание модулей для «Цитаты»

Сила программы «Цитата», как уже показало время ее эксплуатации с 1998 года, состоит именно в возможности расширения базы текстов разными модулями. Среди модулей, которые доступны в Интернете, есть даже большие энциклопедические словари, наборы географических карт или целые фото-галереи. Здесь мы дадим краткие указания по тому, как можно создать собственный модуль.

Как мы уже говорили, каждый модуль находится в своей директории. Файлы модуля должны быть в текстовом виде, но расширение может быть любым, например, TXT или HTM. Модуль может быть либо одной большой книгой (как в случае Библии), либо собранием книг одного автора. В любом случае, каждая часть модуля содержится в отдельном файле, внутри которого есть разбиение на главы и стихи (абзацы, если это не Библия).

Для того, чтобы «Цитата» могла опознать модуль, в директории модуля должен быть файл bibleqt.ini. Опытные пользователи могут просто заглянуть в любой из таких файлов, поставляемых с нашими модулями, чтобы понять, «что к чему». Здесь мы на примере файла для модуля русской Библии разберем все параметры, которые прописываются в этом файле.

BibleName = Русский Синодальный текст (современная редакция)

BibleShortName = RST

BibleName определяет полное название модуля, а BibleShortName - его сокращение при показе в истории или на закладках окна просмотра.

Bible = Y

OldTestament = Y

NewTestament = Y

Apocrypha = Y

Эти параметры сообщают, является ли модуль переводом Библии или нет, а также, если это перевод Библии, то есть ли в нем Ветхий Завет, Новый Завет и Апокрифы (неканонические книги). В случае отрицательного ответа, значение параметра равно N (от слова No).

ChapterZero = N

Некоторые модули, например комментарии к Библии, имеют в каждой книге главу «ноль», которая по сути является комментарием ко всей книге, а уже после главы «ноль» следуют комментарии к главам. Этот параметр влияет на отображения номеров глав в панели управления и на синхронизацию при переходе между модулями.

HTMLFilter = <img

Здесь можно прописать дополнительные тэги, которые будут активны в этом модуле. Благодаря этому параметру, можно даже заставить «Цитату» показывать изображения (иллюстрации) в тексте модуля! «Цитата из Библии» по умолчанию показывает HTML-тэги заголовков, выделения жирным или наклонным шрифтом. Вниманию авторов: если это не закрывающийся тэг, как например <a href... то надо писать:

HTMLFilter = <a </a>

Маленький секрет: таким образом, можно ссылаться из одного модуля в другой. Например:

Автор говорит: Бог сотворил небо и землю.

(ср. <a href="go rststrong 1 1 1">Быт.1:1</a>)

Следующий параметр это набор букв национального алфавита:

Alphabet = АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯабвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя

Это буквы используются при поиске, другие будут игнорироваться.

DesiredFontName=Comic Sans MS

DesiredFontCharset=204

Первый параметр говорит о нужном шрифте, а второй о кодовой странице текстов. В некоторых модулях, например, Библия на корейском языке, это жизненно важно, потому что изменение шрифта недостаточно. Если быть более точными, то в принципе нужно только изменение кодовой страницы, чтобы система Windows подставила нужный шрифт. Для книг и переводов Библии на русском или английском языке, можно уверенно ставить кодовую страницу 204 (RUSSIAN_CHARSET). Для западноевропейских языков (например, с умлаутами) ставьте 238. Для греческих и еврейских шрифтов советуем поставить Charset=1.

Маленький нюанс: Если DesiredFontName совпадает не только с названием шрифта, но и названием файла, где этот шрифт (без указания расширения TTF), то программа автоматически подгрузит нужный шрифт при обращении к модулю. Поэтому файл со специальным шрифтом при создании модуля можно называть по имени шрифта (с добавлением расширения TTF).

ChapterSign = A NAME

VerseSign =

Здесь вся изюминка программы «Цитата из Библии», а точнее ее открытого механизма подключения модулей. Программе все равно, как были составлены модули и в каком формате хранятся данные. Важно только правильно задать эти признаки. У каждого модуля может быть свой набор признаков разбиения на главы и на стихи (абзацы). Главное, чтобы во всех файлах в рамках одного модуля разбиение было одинаковым. Будьте внимательны, т.к. если описывать не точно, то признак стиха может быть частью признака главы или наоборот, например

ChapterSign =

VerseSign = <p> В таком случае, программа будет путать главы со стихами, что сделает модуль нечитабельным. Далее идет описание самих книг модуля. BookQty = 77 PathName = ru01.htm FullName = Бытие ShortName = Быт. Быт Бт. Бт Бытие Ge. Ge Gen. Gen Gn. Gn Genesis ChapterQty = 50 .... Сначала описывается BookQty, т.е. количество книг (частей) в модуле, а потом один за другим описываются эти книги (части). PathName это название файла, в котором книга содержится. FullName это полное название книги, а ShortName это список ВСЕХ возможных сокращений. Именно эти сокращение принимает программа в диалоговой панели открытия отрывка. Например, введя «Быт. 1:1» или «Ge 1:1», Вы попадаете на один и тот же стих благодаря этому параметру в конфигурационном файле модуля. ChapterQty это количество глав в книге. Мы надеемся, что это описание поможет Вам без проблем создать свой модуль. Следите за обновлениями на сайте, т.к. в ближайшем будущем мы хотим выпустить программу для более-менее автоматизированного процесса создания модулей. И, если Вы создали модуль для подключения, смело связывайтесь с нами и посылайте эти модули по электронной почте. Успешного Вам творчества! Благодарность В первую очередь мы благодарим Бога и Господа нашего Иисуса Христа за все! Только благодаря Ему мы можем использовать все наши способности для нетленной цели. Мы также благодарим всех авторов христианских программ, творчество которых вдохновило нас на создание своей программы. Особенно, это касается Larry Pierce (Online Bible), Kevin Rintoul (God's Word for Windows), Алексея Руденко («Библия Онлайн» в России) и Сергея Федосова (Славянская Библия). В данной версии нашей программы была использована коммерческая компонента Delphi THTMLViewer, которую нам любезно предоставил David Baldwin (http://www.pbear.com), а также бесплатная компонента Toolbar2000 от Jordan Russell и его же утилита для создания дистрибутивов программ – InnoSetup (http://www.jrsoftware.org). В создании программы «Цитата из Библии 4.5» участвовали: 1. программирование: Тимофей Ха 2. подготовка текстов: Алексей Руденко (http://www.bible.ru), Леонид Панченко и многие сотрудники ЕААА (Евро-азиатская Аккредитационная Ассоциация евангельских учебных заведений, http://www.e-aaa.org) и ОБС (Одесская богословская семинария, http://www.odessasem.com) 3. координация проекта: Майкл Холман (The Learning Alliance, http://www.mafde.org/partners.htm) Программа «Цитата из Библии» 4.5 вышла как программный интерфейс для доступа к текстам компакт-диска «Библиология», который вскоре будет распространяться по сети ЕААА и продаваться по низкой цене на территории всего бывшего СССР. См. информацию о диске по адресам JesusChrist.ru и Bibliologia.net. Мы также благодарим всех пользователей за ценные советы и за поддержку, оказанную нам все это время. Мы просим Вас о молитве о дальнейшем успехе нашей программы, особенно за проект создания кросс-платформенного инструмента для изучения Библии, который можно было бы использовать не только в системе Windows, но и в Linux, Macintosh и в Интернете. Проект будет разрабатываться по принципу Open Source (полностью открытые тексты программ) и распространяться бесплатно по лицензии GPL. Следите за новостями на сайте JesusChrist.ru. Вы можете подписаться на нашу рассылку новостей о бесплатных программах для христиан по адресу http://jesuschrist.ru/mail (сервис «Почтальон» – доставка по Вашему выбору дайджеста новостей со всего мира, новостей о христианском software или ежедневного чтения Библии). Спасибо! P.S.: комментарии и исправления к документации просим отправлять Тимофею Ха на электронный адрес timh@jesuschrist.ru

THE SWORD PROJECT

The SWORD Project for Windows The SWORD Project for Windows Screenshot The SWORD Project for Windows is a full featured Bible study package for the layman and exegete alike.For many years it was our flagship application, offering many features even expensive programmes did not have, under a simple and intuitive surface. BibleCS is translated into Afrikaans, Czech, German, Finnish, Hungarian, Indonesian, Polish, Portuguese and Slovakian. Jump to The SWORD Project for Windows' website. BibleDesktop BibleDesktop Screenshot BibleDesktop is a powerful Bible study application based on Java technology with a unique layout. BibeDesktop lets you study several translations and commentaries in parallel and without artificial chapter/passage length limitations. The search facility is fast and powerful. Translated into English, German, Chinese and Farsi. Jump to BibleDesktop's website. Xiphos Xiphos Screenshot Bible Study Software, runs on Linux, Windows (Windows 2000 upwards), Solaris and all BSDs. Xiphos is a mature programme with all relevant features. Unique for Xiphos is its fully integrated and versatile ability to create your own commentaries, journals and other content. Xiphos is translated into (currently) 11 languages, including Hebrew, Farsi and German. Jump to Xiphos's website. BPBible BPBible Screenshot BPBible is Bible software which is flexible and user friendly, and empowers the user. With a wide variety of available Bibles, dictionaries, commentaries, and other books, it could easily become your first point of call for Bible Study. It has features usually found only in expensive commercial software, such as a word proximity based cross-verse search, and is available in Vietnamese and English. It works well under both Windows and Linux, and is also an official PortableApp. Jump to The BPBible website. AlKitab for Java Al Kitab Screenshot Alkitab Bible Study is an open source and free desktop bible study software. It supports single/parallel view, commentaries, lexicons, dictionaries, glossaries, daily devotions, etc. It also comes with powerful search capability. It features rich and user friendly bible software study tools. Alkitab is translated into English and Indonesian. Jump to Alkitab's website. LCDBible for low powered computer and non techie users

  1. The LCDBible's Screenshot Limited functionality (English language Bibles only, no commentaries or dictionaries)
  2. Extremely simple to use
  3. Small 1.4mb download including WEB.
  4. Under 1 sec launch and searches even on obsolete Lowest Common Denominator 486's (640*480 res, Win95)

Jump to LCDBible's website. FireBible - a Bible toolbar for Firefox FireBible logo FireBible is a toolbar for your Firefox browser. Easy to install - read your Bible from the comfort of your web browser. Works on all platforms. Jump to FireBible's website. SwordBible, a simple front end for Windows SwordBible Screenshot A simple front-end based on the sword engine. It supports single/parallel view, user notes, commentaries, lexicons, dictionaries, glossaries, daily devotions, verselists, daily reading plans, etc. Jump to the SwordBible website at: www.swordwarrior.net

and further - ?

MAC OS

MacSword

MacSword Screenshot MacSword brings the power and versatility of the SWORD Project to users of MacOS X, along with a beautiful Aqua interface. Jump to the MacSword website. BibleDesktop BibleDesktop Screenshot BibleDesktop is a powerful Bible study application based on Java technology with a unique layout. BibeDesktop lets you study several translations and commentaries in parallel and without artificial chapter/passage length limitations. The search facility is fast and powerful. Translated into English, German, Chinese and Farsi. Jump to BibleDesktop's website. AlKitab for Java Al Kitab Screenshot Alkitab Bible Study is an open source and free desktop bible study software. It supports single/parallel view, commentaries, lexicons, dictionaries, glossaries, daily devotions, etc. It also comes with powerful search capability. It features rich and user friendly bible software study tools. Alkitab is translated into English and Indonesian. Jump to Alkitab's website. FireBible - a Bible toolbar for Firefox FireBible logo FireBible is a toolbar for your Firefox browser. Easy to install - read your Bible from the comfort of your web browser. Works on all platforms. Jump to FireBible's website.


LINUX

Ubuntu CE

About Ubuntu CE


BibleUbuntu Christian Edition is a free, open source operating system geared towards Christians. It is based on the popular Ubuntu Linux. Ubuntu is a complete Linux-based operating system, freely available with both community and professional support. The goal of Ubuntu Christian Edition is to bring the power and security of Ubuntu to Christians. Ubuntu Christian Edition is suitable for both desktop and server use. The current Ubuntu Christian Edition release supports PC (Intel x86). Ubuntu Christian Edition includes more than 16,000 pieces of software, but the core desktop installation fits on a single CD. Ubuntu Christian Edition covers every standard desktop application from word processing and spreadsheet applications to web server software and programming tools.

Along with the standard Ubuntu applications, Ubuntu Christian Edition includes the best available Christian software. The latest release contains GnomeSword, BibleMemorizer, BibleTime, and much more.

Ubuntu Christian Edition also includes fully integrated web content parental controls powered by Dansguardian. A graphical tool to adjust the filter settings has also been developed specifically for Ubuntu Christian Edition. These features are truly what sets Ubuntu Christian Edition apart.

Xiphos

Xiphos Screenshot Bible Study Software, runs on Linux, Windows (Windows 2000 upwards), Solaris and all BSDs. Xiphos is a mature programme with all relevant features. Unique for Xiphos is its fully integrated and versatile ability to create your own commentaries, journals and other content. Xiphos is translated into (currently) 11 languages, including Hebrew, Farsi and German. Jump to Xiphos's website. BibleTime for Qt/KDE BibleTime Screenshot BibleTime is a powerful Bible study application for the K Desktop Environment running on Unix operating systems. Jump to BibleTime's website. BibleDesktop BibleDesktop Screenshot BibleDesktop is a powerful Bible study application based on Java technology with a unique layout. BibeDesktop lets you study several translations and commentaries in parallel and without artificial chapter/passage length limitations. The search facility is fast and powerful. Translated into English, German, Chinese and Farsi. Jump to BibleDesktop's website. BPBible BPBible Screenshot BPBible is Bible software which is flexible and user friendly, and empowers the user. With a wide variety of available Bibles, dictionaries, commentaries, and other books, it could easily become your first point of call for Bible Study. It has features usually found only in expensive commercial software, such as a word proximity based cross-verse search, and is available in Vietnamese and English. It works well under both Windows and Linux, and is also an official PortableApp. Jump to The BPBible website. AlKitab for Java Al Kitab Screenshot Alkitab Bible Study is an open source and free desktop bible study software. It supports single/parallel view, commentaries, lexicons, dictionaries, glossaries, daily devotions, etc. It also comes with powerful search capability. It features rich and user friendly bible software study tools. Alkitab is translated into English and Indonesian. Jump to Alkitab's website. FireBible - a Bible toolbar for Firefox FireBible logo FireBible is a toolbar for your Firefox browser. Easy to install - read your Bible from the comfort of your web browser. Works on all platforms. Jump to FireBible's website.

OTHER OPERATING SYSTEMS

SwordReader for PocketPC

SwordReader Screenshot SWORDReader For The PocketPC

A basic SWORD reader for use on PocketPC handhelds like the HP iPAQ. Jump to the SwordReader website. Rapier for Nokia Internet tablets Rapier Screenshot Rapier is a Bible Study application developed for portable devices running Maemo. Jump to Rapier's Page QPSword for Qtopia handhelds Qtopia SWORD Reader Screenshot Qtopia frontend for The SWORD Project. This is an arm binary for use on iPaq and Zaurus handhelds running Qtopia. These packages may work on other arm handhelds as well. This reader should work with any SWORD module. Enjoy! Jump to QPSword's Page Dagger for OPIE handhelds OPIE Dagger Screenshot Dagger is a Bible Study application developed for portable devices running Opie. Jump to Dagger's Page Bible Study on your Mobile Phone Go Bible Screenshot Go Bible is a small J2ME application which runs on most modern mobile phones. Study the Bible while on the train, waiting for the doctor or in a traffic jam. Send SMS with Bible verses to your friends. Search for that elusive verse. Jump to GoBible's Page Software recommended for Palm PDAs

In absence of any software produced by CrossWire we recommend these programmes to you: UniBible - Multilingual Bible Reader for the Palm UniBible Screenshot UniBible is a multilingual Bible-reader program for the PalmOS platform. It is Unicode enabled which allows it to display Bible texts in various languages. UniBible is completely free to download and use, courtesy of Biola University. Jump to UniBible website. PalmBible+ Reader for PalmOS Palm Bible Reader Screenshot PalmBible+ is a free (GPL-licensed) Bible reader for Palm OS now maintained by Yih-Chun Hu, but originally derived from BibleReader by Poetry Poon. BibleReader was previously hosted at SourceForge, and was open-source under the GPL. Since then, Mr. Poon has taken his project commercial, allowing him to sell copyrighted versions (such as the NIV), but also preventing others from fixing or adding features to his latest project. PalmBible+ can be found here and a nice starter pack has been collected and posted by Tyndale House here. Jump to PalmBible+ website.

CONCLUSION

СПО используется в Министерстве юстиции Бельгии, в котором уже половина компьютеров работает под управлением GNU/Linux, и полицией Франции, которая к 2014 году планирует полностью перейти на Ubuntu Linux. О переходе на программное обеспечение с открытым исходным кодом объявило также Патентное ведомство Нидерландов. Перевести все компьютеры этого учреждения на свободное ПО планируется до конца 2009 года. Администрация Амстердама также изучает возможность перевода своих 10 тысяч рабочих мест на открытое ПО. [4]

INTERNET RESOURCES

LITERATURE AND LINKS

Комментарии

---------------------------------------------
Просьба оставлять ваши комментарии здесь.

                             Steel Angel.
---------------------------------------------
Предложение: сбалансировать объём информации
по программам и христианству.
                             Steel Angel.
---------------------------------------------
---------------------------------------------
---------------------------------------------
---------------------------------------------
---------------------------------------------
---------------------------------------------
---------------------------------------------
----------------------------------------

Site Toolbox:

Personal tools
TOOLBOX
LANGUAGES
GNU Free Documentation License 1.2
This page was last modified on 8 May 2009, at 09:06.
Disclaimers - About BluWiki